ПКПОП

Дорогие друзья!

Этот раздел посвящен дисциплине «Практический курс профессионально ориентированного перевода (ПКПОП)» включает в себя такие подразделы как «Лексические аспекты перевода», «Грамматические аспекты перевода», «Практические задания» и «Вопросы к итоговой аттестации».

Практические задания представлены по двум основным темам: лексические аспекты перевода и грамматические аспекты перевода. Также предлагаются практические задания для развития и активизации навыков перевода, рекомендуются источники для поиска текстов для перевода.

Здесь Вы также найдете информацию о популярных электронных словарях, а также полезные и интересные материалы по актуальным вопросам перевода и межкультурной коммуникации!

ВНИМАНИЕ! Это может быть полезно! Популярные мультиязычные онлайн-словари. Доступны по клику на кнопку.

multitran Lingvo_Live thesaurus
oxford webster glosbe

 

newВНИМАНИЕ! Это может быть интересно! «Разрушители копипасты»: разбор десяти ходячих фраз, иллюстрирующих возможности русского языка, или «Да нет, наверное, с солью переборщили…» от сообщества «Перевод и переводчики». Материала сайта доступны здесь.

newВНИМАНИЕ! Это может быть интересно! «Почему от некоторых переводов болит голова, или еще к вопросу правильного перевода» от сообщества «Перевод и переводчики». Материала сайта доступны здесь.

ВНИМАНИЕ! Это может быть интересно! Английские имена в русских переводах (И. Бернштейн, «Иностранная литература», 1998, № 4. Материалы статьи доступны здесь (.pdf)

ВНИМАНИЕ! Это может быть крайне полезно! Великолепный и крайне полезный для любого переводчика ресурс  под названием «Мой несистематический Website: лингвистика и политика. Сайт Павла Палажченко». Материалы сайта доступны здесь.

ВНИМАНИЕ! Это может быть крайне полезно! Статья-обзор (The Financial Times) под названием «Новый англо-русский словарь Павла Палажченко».  Материалы статьи доступны здесь.

ВНИМАНИЕ! Это может быть интересно! ПРЕДПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА КАК УСЛОВИЕ АДЕКВАТНОГО ПЕРЕВОДА. Материалы статьи доступны здесь.

ВНИМАНИЕ! Это может быть интересно! Embiggening English: The Simpsons and changing language. Материалы статьи доступны здесь.

ВНИМАНИЕ! Это может быть интересно! NEW WORDS IN ENGLISH: Recently-coined words, terms and expressions with their meaning. Материалы статьи доступны здесь.

ВНИМАНИЕ! Это может быть интересно! Why The English Language Rules The World — No Really, Why? Материалы статьи доступны здесь.

ВНИМАНИЕ! Это может быть интересно! Learning a foreign language: five most common mistakes. Learning a new foreign language is never easy – but it’s a lot harder if you fall into these five common traps…  (The Telegraph). Материалы статьи доступны здесь.

ВНИМАНИЕ! Это может быть полезно! Ниже представлен перечень источников для поиска текстов для самостоятельного письменного перевода. Источники доступны по клику на кнопку.

science_daily_logo New_scientist NYT_logo
 FT_Logo_for_website  guardian_logo  BBC_logo
 discovery_logo  VOA_LOgo  RT_logo

Желаю удачи!

 

Добавить комментарий